Лекция 2: Журналистский опыт в мультикультурных обществах

Есть вероятность того, что журналисты с многокультурным происхождением будут испытывать определённое давление или парадокс в отношении своей будущей работы, а именно, на них будут смотреть как на представителей своей «группы» или «их сообщества», а не как на профессионалов в средствах массовой информации (Wilson 2000, Mikkelsen 2009). Уилсон очень подробно описывает это посредством цитирования афроамериканских журналистов, обсуждающих этот парадокс: «Мы журналисты, у которых чёрный цвет кожи, или мы черные журналисты?»

Это «бремя представительства» может означать, что они, как это ожидается от них, будут следовать ценностям и практике редакции, но все это время будет ожидаться особый интерес к историям о мультикультурном обществе или меньшинствах. Это бремя может быть усилено за счет аналогичных ожиданий от групп меньшинств. Например, ожидание того, что эти журналисты должны выступать в качестве голоса для определенных интересов или что они активно работают над тем, чтобы оспаривать сложившуюся журналистскую практику, которая часто имеет негативный фокус на меньшинствах.

Объёмное по времени исследование показывает, что студенты журналистики в целом считают, что охват, касающийся этнических меньшинств, ограничен и сỳжен. (Bjørnsen 2012, Bjørnsen и Graver Knudsen 2016). Большинство студентов журналистики в Норвегии считают, что имеющееся освещение укрепляют существующие предубеждения и что в отделах новостей, в которых они работали, уделяется слишком мало внимания их роли в мультикультурном обществе. Студенты также стали более скептически относиться к иммиграции в период с 2000 г. по 2012 г.

 

ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ТЕЛЕ- И РАДИО- КАНАЛЫ И ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С МИГРАЦИЕЙ

Лицензионные общественные  теле- и радио- каналы находятся в особом положении, когда речь идет об общих ожиданиях относительно того, как ведется их бизнес. Обычно они попадают под политические директивы с целью того, чтобы обеспечить выполнение базовых демократических ценностей, таких как отражение демографической ситуации страны и доступность для разных групп населения.

Очевидно, что различия в том, как страны справляются с миграцией, должны пониматься в контексте различных моделей миграции в отдельно взятой стране. Разработка политики государственного телерадиовещания в разных странах отражает национальные ценности, которые способствуют лучшему пониманию роли средств массовой информации в различных мультикультурных обществах.

Ниже приводится пример норвежского общественного теле-  и радио-канала NRK (если хотите, для сравнения СМИ или отдел новостей в вашей стране). Будучи старейшим и единственным в Норвегии общественным СМИ, NRK (Norsk Rikskringkastning) сыграл уникальную роль,  продолжает нести на себе ответственность за то, каким образом норвежские СМИ освещают актуальные проблемы, связанные с миграцией. Например, вопросы, касающиеся «национальной идентичности», четко прописаны и регулируются в соответствии с программными требованиями, уставом и хартией NRK. Общественное теле- и радиоканалы играют важную роль в формировании национальной идентичности, и одной из главных целей NRK является «укрепление норвежского языка, идентичности и культуры» (раздел 3-3 в Уставе NRK). Однако, что означает «норвежская» идентичность и культура на самом деле, не является чем-то явным и очевидным, учитывая разнообразность общества в Норвегии сегодня.

Обязательства в рамках мультикультурной программы можно рассматривать как фокусирование на основных целях норвежского общественного СМИ. Цель - охватить как широкую, так и узкую аудиторию, способствовать укреплению норвежской идентичности и служить демократической функции, которая гарантирует, что все голоса будут услышаны. Тем не менее, в этих целях есть и дилеммы.

NRK имеет обширную по своему охвату историю проведения своих программ с представлением различных групп населения Норвегии. Канал «NRK Sami Radio» (канал, ориентированный на саамский сегмент населения) стал миниатюрной версией NRK, с многочисленными локальными офисами и ежедневными трансляциями, охватывающими большинство аспектов общества по телевидению и радио, а также онлайн. Вещание NRK и мультикультурализм стоит рассматривать в более широкой перспективе разнообразия, с учётом опыта, полученным в результате охвата саамского народа, со средоточием на Новом норвежском языке и предоставлением сурдо вещания. Более того, борьба за гендерное равенство в NRK имеет поразительное сходство с нынешней битвой за мультикультурный профиль и тоже может способствовать лучшему пониманию проблемы.

Помимо Норвегии, другими интересными примерами медиа-компаний могут являться Си-Би-Си (CBC) в Канаде и Би-Би-Си (BBC) в Великобритании. Эти крупные медиа-компании уже более 20 лет проводят свою политику в области разнообразия и равенства. В Би-би-си «политика занятости в области равных возможностей» осуществлялась уже в 1983 г., а в 1999 г. более 8,1 % их штата сотрудников относились к этническим меньшинствам.

В индустрии всех скандинавских стран было множество инициатив, которые обычно связаны с политикой в отношении общественного теле- и радиовещания (NRK, DR, SVT), которая удовлетворяла бы юридические требования об освещении всего общества, различных групп, составляющих это общество на равных. Наиболее ярким примером в NRK является проект «FleRe» (сокращенно от «мультикультурного набора»). С 2007 г. NRK предлагает интенсивную подготовку и длительные стажировки (от 6 до 12 месяцев) для журналистов из этнических меньшинств. Несмотря на то, что некоторые критиковали NRK за создание журналистской команды Б (B-team) и несправедливость, проект значительно увеличил число журналистов из меньшинств среди сотрудников NRK.

 

СИСТЕМА КВОТ ПРИ НАБОРЕ НА ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ

В начале 2000 годов школы и факультеты журналистики в Норвегии начали понимать, что они отстали от развития в медиа-индустрии, особенно, что касается привлечения к работе журналистов с мультикультурным профилем. Спрос на журналистов с происхождением из меньшинств в некоторых редакциях был больше, чем могли предложить образовательные учреждения.

В 2006 г. в образовательную программу по журналистике в Осло была внедрена система квот. В то время журналистское образование было тем образованием, где присутствовало наименьшее количество студентов, представляющих меньшинства (3-4 %), и аргумент заключался в том, что набор студентов на журналистику должен отражать новый состав населения. Для введения квот был использован следующий аргумент: с присутствием в СМИ большего количества журналистов, представляющих меньшинства, могут измениться перспективы и описания и тем самым будет создан более нюансированный и дифференцированный медиа-ландшафт. Однако, когда новые журналисты приступают к своей работе, то начинают они работать в редакциях с устоявшимися структурами. Что считается новостью, какие делаются приоритеты, с каких углов зрения изложены истории, всё это может быть глубоко укоренено и трудно поддаваться изменению. Всегда будет существовать взаимное влияние между редакционной практикой и индивидуумами, из всех слоев общества, которые работают в редакции.

Очевидно, что образование в области журналистики играет определяющую роль в содействии межкультурной компетентности и культурной чуткости журналистов завтрашнего дня. Однако, то, в какой степени этому отдаётся приоритетное внимание в программах обучения, сильно варьируется.

Учебное пособие «Межкультурное понимание, права человека и журналистская этика», предназначенное для студентов и преподавателей журналистики.

Адрес для обратной связи: post@journalism-edu.org

Найти занятие

© 2017 Menneskerettighetsakademiet. All Rights Reserved.

Please publish modules in offcanvas position.